A Creative Europe Program pályázatot hirdet a következő témában: a Kultúra alprogram a műfordítások támogatásához és a lefordított anyagok népszerűsítéséhez nyújt támogatást.A műfordítási projektek támogatásának fő célja az Unióban és a Kultúra alprogramban részt vevő többi országban a kulturális és nyelvi sokféleség előmozdítása, valamint a magas színvonalú irodalmi művek országok közötti forgalmának ösztönzése.
A Kultúra alprogram a műfordítások támogatásához és a lefordított anyagok népszerűsítéséhez nyújt támogatást.
A műfordítási projektek támogatásának fő célja az Unióban és
a Kultúra alprogramban részt vevő többi országban a kulturális és nyelvi
sokféleség előmozdítása, valamint a magas színvonalú irodalmi művek országok
közötti forgalmának ösztönzése.
A prioritások az alábbiakban foglalhatóak össze:
- az európai irodalom terjesztésének támogatása a lehető legnagyobb elérhetőség biztosítása mellett;
- az európai irodalom népszerűsítésének támogatása, amely magában foglalja a digitális technológia megfelelő használatát a művek terjesztése és népszerűsítése során egyaránt;
- a magas színvonalú európai irodalom fordításának és népszerűsítésének ösztönzése hosszú távon;
- a kevésbé használt nyelveken íródott művek angolra, németre, franciára és (kasztíliai) spanyolra történő fordításának ösztönzése, mivel e fordítások hozzájárulhatnak a művek szélesebb körű elterjedéséhez;
- az Európai Unió Irodalmi Díját elnyert művek fordításának és népszerűsítésének ösztönzése.
A pályázat egyik kiegészítő prioritása a fordítók ismertségének növelése. A kiadóknak e célból minden egyes lefordított könyvhöz mellékelniük kell a fordító életrajzát.
A Kultúra alprogramban résztvevő országokban székhellyel rendelkező kiadók, amelyek a könyvkiadó ágazatban tevékenykednek és a pályázatok benyújtási határidejét megelőzően legalább 2 évig jogi személyiséggel rendelkeztek.
Természetes személyek nem igényelhetnek pénzügyi támogatást.
-